Use the email above to contact me. Retranslation requests (not needed) and mails asking me when I will release a chapter of something I’m working on will be IGNORED.
Learn to offer help or shut the fuck up. I’m tired of y’all whiny leeches.
I need SKILLED typesetters FYI.
Frequently Asked Questions V2020
Q. Why don’t you posts your future projects?
A. Because I change my mind too frequently, so I don’t see the point.
Q. Do you give out your PSDs to retranslator(s)?
A. An emphatic NO.
I put in my own effort to work on them, you should do the same if you want it that bad.
Q. When will you release your old chapters?
A. If you are asking about those series that needed a new release, I’m working on it. I’m always working on things…
I’ve also been suffering from really bad Carpal Tunnel Syndrome since early 2019 (to the point I was advised for surgery by two orthopedic surgeons…) while I’m not opting for surgery right now, it’s a constant fight between me and my right hand to see how much of this I can do on a daily basis.
I don’t owe anybody anything to do things fast though I do try to. Please try to understand.
Q. Why don’t you offer downloads?
A. I specially paid for hosting space so you can read it online (it really is my dream to have my own reader and I kind of feel that offering a download takes away the views).
If you want to download, I’m sure you can find a way.
Q. Your releases size are so small. Do you have a better version available?
A. No sorry, I do not. I don’t boast “high quality” releases as I’m not a publisher. This is just a fan site and I think the size I put out is appropriate as sample reading. The only exception is if the raws aren’t mine and my provider requested that I don’t resize them.
If you really enjoy anything I have translated, please do buy a copy even if you don’t understand Japanese. We have to show that scanlation does indeed boost sales.
Please don’t treat my translations as the official translations.
Q. Do you take requests?
A. You can try, but only if I really like it.
However, I will not translate licensed stuff.